[NEW MERCENARIES] Please note that all new forum users have to be approved before posting. This process can take up to 24 hours, and we appreciate your patience.
VERY recently since the old Power Book site is no longer supported by the previous site owner someone else took over and did a complete overhaul on it. It's VERY user Friendly and easier to use. Things are easier to find....we even have a Gachapon Simulator....yes....that's right....a Gachapon Simulator..... anywho here is the site. Tell me your thoughts In the mean time I will see if I can somehow get in contact with the current site owner on creating some NA translated pages.
If nothing loads up when you hit enter, just refresh the page then it'll load .
You won't be able to see images or the new belts, but everything still works . c:
After you load up your old builds once, using the link with #last will then work and load up the items that you worked on last every time thereafter . https://web.archive.org/web/20160517070110/http://vindictusmanual.com/Armory/#last
So is this like VindictusArmory but better and in Korean or what?
EDIT: Seems like Google can translate some stuff into English, e.g. stats of items.
I guess? Not sure how complete NA's armory is but i figured since yours more than likely wont be coming back i figured i would do an actual official translation. Ours is more of a bible i guess. Its got much more to it. You guys dont have to use it but so far everyone in vindictus discord likes the idea of translating the site so im seeing if the site owner will allow it.
Though do keep in mind the reason why im planning on translating this site is because it offers more that others can take advantage from. The armory will be more focused on kr server unless i can get the site owners permission to make an NA one though tbh i dont see a major point in it since theres maybe one or two things different on a couple scrolls
It's more or less based on the company in this aspect. There are some companies that create/manage their wiki. THere are some that try but never have the time to but promote for players to help. There are some that just don't do it. I haven't gotten a reply on the 1:1 site yet on translating but I will probably email the site owner personally.
Good news. I did get a reply and there have already been possible plans of a translation version of the site. They are still thinking about it. They are more or less thinking on creating a translation engine but I will discuss more with them on manually adding the translations in since I am familiar with what you are all used to....unless you don't mind the KR meanings :P
Anywho here is the message xD
Using Google Translator:
Hello. Site developers.
We also thought about providing support for translated pages.
However, our site was developed on its own without an underlying engine
In the early days, there was no plan to provide translated sites.
Therefore, it takes much time to develop the translation system and apply the structure of overseas server to DB.
But I am very short of time and is currently in development are already underway for other sites.
Previously, "Vindictus PowerBook" also had a temporary service shutdown due to insufficient service operating costs.
However, the server computer has been returned from the data center and has been restarted at home.
Of course, I want to offer a variety of services to overseas users.
But in Korea, the number of users is dropping, and the number of users of the site is also plummeting.
This has reduced development motivation and is creating fan sites for other games.
So we are currently building a new system for fan sites in other games
The system at that fan site will support a variety of languages by default.
If these parts are completed, Vindictus is also planning to change to that system.
However, it is still in the early stages of development and it is not clear when it will be possible to answer.
I am very sorry that I can not give you the answer you want.
I did not know that I would be interested in our site from overseas, and I really appreciate this part.
I will try to reflect opinions of overseas users in future plans.
If you have any questions or suggestions, please send me an email once again.
Thank you.
Original:
안녕하세요. 사이트 개발자 입니다.
번역된 페이지 제공에 대해서는 저희도 지원을 생각했엇습니다.
하지만 저희 사이트는 기반 엔진 없이 자체적으로 개발되었으며
초기에는 번역된 사이트 제공까지 기획 되어있지 않았습니다.
이로 인해 번역 시스템 개발 및 해외 서버의 구조를 DB에 적용 시키기 위해서는 많은 시간이 필요로 합니다.
하지만 제가 시간이 매우 부족하며, 현재는 다른 사이트 개발을 이미 진행 중 입니다.
이전 "Vindictus PowerBook" 또한, 서비스 운영 비용이 부족하여 일시적으로 서비스 종료가 되었엇습니다.
하지만 서버 컴퓨터를 데이터 센터에서 반환 받아 집에서 직접 다시 운영을 시작한 상황 입니다.
저도 해외 유저에게 다양한 서비스를 제공하고 싶은건 저도 매우 원합니다.
하지만 현재 대한민국에서도 유저 수가 급감하고 있으며 사이트 사용자 수도 매우 급락하고 있다.
이로인해 개발 의욕이 줄어들었으며, 다른 게임의 팬사이트를 만드는 중 입니다.
그래서 현재 다른 게임의 팬사이트에 사용할 시스템을 새롭게 구축하고 있으며
해당 팬사이트의 시스템은 기본적으로 다양한 언어를 지원할 예정에 있습니다.
이 부분들이 완성된다면, Vindictus도 해당 시스템으로 변경할 계획에 있습니다.
하지만, 아직 개발 초반이며 언제가 될 지 명확한 답변을 하지 못하는 상황 입니다.
원하는 답을 드리지 못해서 매우 죄송합니다.
해외에서 저희 사이트까지 관심을 줄지 몰랐으며, 이 부분은 정말 감사하게 생각한다.
앞으로 있을 계획에 해외 유저의 의견도 반영할 수 있도록 노력해보겠습니다.
언제든지 궁금하시거나, 건의할 점이 있다면 다시 한번 메일을 보내주시면 감사하겠습니다.
Using Google Translator:
-
Hi, I am sending you some good news.
As a result of informing the Korean community about the news of North American users, there are quite a few people who can help.
These reactions led to an open translation project.
Currently, there is an open translation on the page below.
We will start the service soon after the translation is complete.
If you can do it in North America, please send it to those who can speak Korean.
Thank you.
Original:
안녕하세요, 좋은 소식을 전해드리고자 보냅니다.
북미 유저들의 소식을 한국 커뮤니티에 알린 결과 도와주시는분들이 꽤 생겼습니다.
이러한 반응들로 인해서 공개 번역 프로젝트가 시작되었습니다.
현재 아래 페이지에서 오픈 번역이 진행 중이고
어느정도 번역이 완료되면 서비스를 바로 시작할 예정에 있습니다.
북미에서도 가능하다면, 주변에 한글을 하실 수 있는분들께 소식 전달 부탁드립니다.
감사합니다.
Kommentare
EDIT: Seems like Google can translate some stuff into English, e.g. stats of items.
You guys do realize that you can still use the armory with waybackmachine, right?
https://web.archive.org/web/20160517070110/http://vindictusmanual.com/Armory/#last
Just saying.
Nice to know, thanks.
And as a note, if you guys bookmarked your old builds, you can load it as well .
Copy everything after the '#' in (vindictusmanual.com/Armory/#(!-exampleText123)
and paste after the '#' in the waybackmachine link (replacing the word "last")
https://web.archive.org/web/20160517070110/http://vindictusmanual.com/Armory/#(!-exampleText123) .
If nothing loads up when you hit enter, just refresh the page then it'll load .
You won't be able to see images or the new belts, but everything still works . c:
After you load up your old builds once, using the link with #last will then work and load up the items that you worked on last every time thereafter .
https://web.archive.org/web/20160517070110/http://vindictusmanual.com/Armory/#last
http://forums.vindictus.nexon.net/discussion/3153/a-crappy-speed-bal-crit-calculator-that-i-made#Comment_21822
I guess? Not sure how complete NA's armory is but i figured since yours more than likely wont be coming back i figured i would do an actual official translation. Ours is more of a bible i guess. Its got much more to it. You guys dont have to use it but so far everyone in vindictus discord likes the idea of translating the site so im seeing if the site owner will allow it.
Hm . It seems this gives me different Crit compared to the Armory and the one from Korea .
It gives me 5 extra crit .
Anywho here is the message xD